wə:k 1. сущ.
1)
работа;
труд;
занятие;
дело to quit, stop work ≈
окончить работу,
завершить работу They quit work
at one o'clock. ≈ Они окончили работу в
час дня.
to set,
get to work ≈
приняться за дело They
never do
any work. ≈ Они
всегда бездельничают.
backbreaking work easy work exhausting work hard work
paper work physical work shoddy work slipshod work sloppy work social work tiring work undercover work Syn:
labour 2)
место работы;
занятие;
должность They are
still at work. ≈ Они
все еще на работе. to go to work ≈
пойти на работу,
начать работать to
return to work ≈
возвратиться на работу,
выйти на работу She'd have
enough money to
provide for her
children until she
could find work. ≈ У
нее было достаточно денег,
чтобы обеспечить детей,
пока она не
устроится на работу.
What kind of work do you do? ≈ Кем вы работаете? Many
people travel to work by car. ≈ Многие
едут на работу на машине.
3) а)
действие,
поступок dirty work ≈
грязное дело,
грязный,
низкий поступок б) мн.
дела,
деяния 4)
продукт,
результат деятельности кого-л. или чего-л. а)
изделие,
продукт delicate,
meticulous,
precise work ≈
тонкая работа,
изящная работа It can help to have an impartial third party look over your work. ≈ Будет
полезно,
если бы вашу работу (
ваше изделие) осмотрел
кто-нибудь незаинтересованный.
That's a
beautiful piece of work. ≈ Это прекрасная работа. б) продукт,
эффект,
результат (
от работы какого-л. механизма, структуры)
careful police work ≈ высокопрофессиональная работа полиции
clever camera work ≈ толковая операторская работа в)
произведение,
работа,
сочинение,
труд (
письменный научного, политического или художественного характера) to
exhibit,
hang one's works ≈
выставлять чьи-л. полотна (в картинной галерее, в выставочном зале) In my
opinion,
this is Rembrandt's greatest work. ≈ Я думаю,
это самое значительное произведение Рембранта.
Under his arm,
there was a book
which looked like the
complete works of
Shakespeare. ≈ Он
нес под мышкой
том,
который напоминал
полное собрание сочинений Шекспира.
collected works published works selected works 5)
предприятие,
завод,
фабрика Syn:
plant II,
factory 6) а) обыкн. мн.;
воен. фортификационные
сооружения,
укрепления,
оборонительные сооружения б) мн. инженерно-технические сооружения
7) мн. механизм (работающие или движущиеся
части какого-л. механизма) works of a
clock ≈
часовой механизм 8)
мастерство,
умение,
искусство выполнения,
обработка Syn:
workmanship,
execution 9)
вышивание,
рукоделие,
шитье 10)
брожение,
ферментация Syn:
fermentation 11) физ. работа
unit of work ≈
единица работы ∙ I've had my work
cut out for me. ≈ У
меня дела
по горло.
to get the works амер. ≈
попасть в переплет to give the works ≈
взять кого-л. в
оборот,
в работу to go to work on smb. ≈ "обрабатывать" кого-л.,
оказывать давление на кого-л. to make hard work (of smth.) ≈
преувеличивать трудности (
мероприятия и т. п.) to
make sure work (with smth.) ≈ обеспечить
свой контроль над чем-л.
2.
прил. рабочий work clothes ≈ рабочая
одежда;
спецодежда 3. гл.
1) работать,
заниматься(
at - чем-л.), работать в какой-л.
области to work hard, to work
strenuously ≈
усердно работать,
усиленно работать They were
working on a new book. ≈ Они работали над
новой книгой. You have to work at
being friendlier with people. ≈ Тебе
нужно учиться быть мягче в общении с
людьми She works for a
large firm. ≈ Она работает в
большой компании She
worked herself into a rage. ≈ Она вошла в
раж(
вдохновилась какой-л.
деятельностью) She worked
a few jokes into her
speech. ≈ Она вставила
несколько шуток в
свою речь.
to work through difficult material ≈
разбираться в трудном материале to work
towards a
common goal ≈
идти к общей цели to work
closely with one's
colleagues ≈ работать
бок о бок с коллегами to work like a horse/navvy/nigger/slave ≈
работать как вол to
work as ≈
работать в качестве(
кого-л.), работать (кем-л.)
2) а)
функционировать,
действовать The pump will not work. ≈ Насос не работает. б) перен.
идти,
складываться;
иметь действие Our
family life does not work
any more. ≈ Наша
семейная жизнь разладилась (
больше не складывается). The
medicine did not work. ≈ Лекарство не помогло.
3) прош.
вр. и прич. прош. вр. тж.
wrought осуществлять,
совершать to work
miracles ≈ совершать
чудеса Syn:
effect 2.
4) а)
заставлять работать,
приводить в действие He worked them
nearly to
death. ≈ Он заставлял их работать до
полного изнеможения. б)
эксплуатировать,
использовать(
чей-л.
труд,
функциональность какого-л. аппарата) Syn:
exploit II в)
управлять,
осуществлять управление(
чем-л.) Syn: This
computer is worked from a
central server. ≈ Управление
этим компьютером осуществляется с центрального сервера.
5) а)
быть в движении His face worked with
emotion. ≈ Его
лицо подергивалось от
волнения. б) перен.
бродить,
вызывать брожение Syn:
ferment 2.
6)
придумывать,
разрабатывать,
устраивать(
что-л.) He can work it
so that you can take your
vacation. ≈ Он
может устрить
все так,
что ты сможешь взять отпуск.
Syn:
contrive,
arrange 7)
заслужить;
отработать (тж.
work out)
8)
пробиваться,
проникать,
прокладывать себе дорогу (тж.
work in,
work out,
work through и др.) to work
loose,
to work free of ≈ высвободиться, выпростаться ('пробиться'
наружу,
на волю)
9) прош. вр. и прич. прош. вр. обыкн. wrought а)
выковывать;
придавать определенную
форму Syn:
forge I 2.,
shape 2. б) заниматься рукоделием,
вышивать Syn:
embroider 10) прош. вр. и прич. прош. вр. обыкн. wrought обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать
11)
вычислять;
решать (
пример и т. п.)
12) а) разг.
обманывать,
вымогать,
добиваться(
чего-л.)
обманным путем б) разг.
провоцировать на что-л.,
подстрекать(
к чему-л.) ;
доводить себя до какого-л.
состояния to work
oneself into a rage ≈
довести себя до состояния исступления Syn:
excite,
provoke ∙
work against work away work for work in
work off work on work out
work over work up work upon to work it
сл. ≈
достигнуть цели
to work up to the
curtain театр. ≈
играть под занавес
работа, труд;
дело;
деятельность - difficult * трудная работа - * horse рабочая
лошадь - *
clothes рабочая одежда;
спецодежда -
right to *
право на труд - to do no *
ничего не
делать;
не
трудиться - to set /to get/ to * (on) приняться за дело, начать работать - to set /to go/
about one's *
приступать к работе,
приниматься за дело - he does not go about his * in the
right way он
не с того конца берется за дело - to set smb. to *
засадить кого-л. за работу,
заставить кого-л. работать;
дать кому-л. дело /занятие/ - he is not fond of * он не
любит трудиться - he is fond of his * он любит
свое дело - I have * to do я занят,
мне некогда - I have some * to
do in the
garden мне нужно
кое-что сделать в саду - at *
занятый на
работе,
особ.
на постоянной;
действующий,
функционирующий;
в действии,
в ходу(
о машине и т. п.) ;
оказывающий действие,
воздействующий - to
be at * upon smth.
быть занятым чем-л.;
работать над чем-л. - factory at * действующий завод (
т.е. не
законсервированный) - loom at *
включенный /работающий/
ткацкий станок - the
forces at * действующие /движущие/ силы - in * в процессе изготовления;
имеющий работу(
о рабочем) -
three films are in * now
в настоящее время готовятся три фильма -
out of *
безработный - to set a
machine to *
включить станок - the * of a
moment минутное дело - a * of time работа, требующая большой
затраты времени - a
piece of *
задание;
выполненная работа - to set smb. a piece of * дать кому-л. задание - a nice piece of * he has done here! вот это отличная работа!, как
хорошо он выполнил работу!
место работы;
занятие;
должность - at * на работе - father's at * now
отец сейчас на работе - what time do you get to (your) *?
когда вы приходите на работу? - he is
looking for * он
ищет работу - my * is in medicine я работаю
в области медицины /я по професии медик/
вид деятельности -
agricultural *
сельскохозяйственные работы -
construction *
строительные работы -
field *
полевые работы -
managerial *
управленческая работа результат труда;
изделие;
продукт - bad /faulty/ *
брак - the
villagers sell
their * to the
tourists жители деревни продают
свои изделия туристам произведение,
творение,
создание;
труд, сочинение - a * of art
произведение искусства - *s of Shakespeare произведения /творения/ Шекспира - a
learned *
научный труд - * of
genius гениальный труд -
collected /complete/ *s (
полное)
собрание сочинений -
selected *s
избранные произведения - the * of God (
религия) божье создание (о человеке) - the *s of God
мир божий действие, поступок - dirty * грязное дело;
низкий поступок - you did a good day's * when you
bought that house вы сделали
хорошее дело, купив
этот дом pl дела, деяния - *s of
mercy благотворительность - good *s добрые дела;
(религия) благочестивые деяния - a
person of good *s
благотворитель - the *s of the
devil козни дьявола -
mighty *s чудеса - to
reward /to
render to/ smb.
according to his *(s) (библеизм)
воздать кому-л. по
делам его результат воздействия, усилий - the
broken window must be the * of the boys разбитое окно - это дело рук мальчишек - the
brandy has done its *
коньяк сделал свое дело - it's clever camera * это умная работа кинооператора рукоделие;
шитье, вышивание;
вязание -
fancy *
художественная вышивка -
crochet * вязание крючком - open * прорезная
гладь,
ришелье;
ажурная строчка,
мережка -
plain * шитье - she took her * out into the garden она
вышла с рукоделием в сад обработка;
предмет обработки;
обрабатываемая
заготовка;
обрабатываемая деталь - hot * (техническое)
горячая обработка(
физическое) работа - unit of *
единица работы (
диалектизм) боль (специальное)
пена при брожении;
брожение (
сленг) крапленая
кость > to have one's * cut out
for one иметь
перед собой трудную задачу;
придется потрудиться;
хлопот не оберешься >
all in the day's *
это все в порядке вещей;
это все
нормально > not dry /thirsty/ * непыльная работенка > to make
short /quick/ * of smth.
быстро разделаться с чем-л. > to make short /quick/ * of smb.
в два счета расправиться с кем-л. /отделаться от кого-л./ > to make a piece of * about smth.
раздувать /преувеличивать/
трудность чего-л.;
делать из чего-л.
целое дело /-ую историю/ > all * and no play
makes Jack a dull boy (
пословица)
Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем -
бедняга Джек не
знаком с весельем работать, трудиться - to * like a horse /like a navvy, like a slave / работать как вол - to * at smth. заниматься чем-л.;
работать над чем-л.;
изучать что-л. - to * at a
question разрабатывать
вопрос - we have no data to * on мы не
можем работать,
так как у нас
нет исходных
данных работать по найму;
служить - he isn't *ing now он сейчас не работает (безработный или на пенсии) - he *s in a factory он работает
на заводе /на фабрике/ - they * for a
farmer они работают у фермера заставлять работать - to * smb. to death
свести кого-л. в могилу непосильным трудом - to * one's
fingers to the bone измучить себя работой - she *s her
servants too hard она
совсем загоняла прислугу действовать, работать;
быть
в исправности - the pump will not *
насос не работает - the handle *s
freely ручка поворачивается
свободно - his heart is *ing
badly у
него плохо работает
сердце приводить в движение или в действие - to * a ship
управлять судном - to * a
typewriter печатать на машинке -
machinery *ed by
electricity машины,
приводимые в движение электричеством - he *ed his jaws у него задвигались желваки на скулах
двигаться,
быть в движении;
шевелиться -
waves *ed
to and fro волны метались -
conscience was *ing
within him в нем зашевелилась /проснулась/
совесть - his face *ed with emotion его лицо подергивалось от волнения - her
mouth *ed у нее дрожали губы (past и p.p. тж. wrought;
on, upon) действовать,
оказывать воздействие - to * on smb.'s
sympathies стараться вызвать чье-л.
сочувствие - the medicine did not *
лекарство не подействовало /не возымело действия/ - it *ed like a
charm(
разговорное) это оказало магическое действие (past. и p.p. тж. wrought) обрабатывать;
разрабатывать - to *
farmland обрабатывать землю - to * a
quarry разрабатывать карьер - to *
dough месить тесто - to *
butter сбивать масло - to * a
constituency обрабатывать избирателей - to * smb. to one's way of
thinking склонять кого-л. на свою сторону;
внушать кому-л. свои
убеждения - this
salesman *s
the North Wales district этот
коммивояжер объезжает
район Северного Уэльса (past и р.р. тж. wrought)
поддаваться обработке, воздействию - butter *s more
easily in this
weather в
такую погоду
масло сбивается
легче (тж. * out)
отрабатывать,
платить трудом - to * one's
passage отработать
проезд(
на пароходе в качестве матроса и т. п.) ;
(сленг) не
отлынивать от работы;
тянуть лямку вместе со всеми(
разговорное) использовать - to * one's
connections использовать свои
связи - to * one's charm to get one's way использовать личное
обаяние,
чтобы добиться своего(
разговорное)
добиваться обманным путем;
вымогать,
выманивать - he *ed the
management for a
ticket он ухитрился
получить билет у администрации устраивать - I'll * it if I can я постараюсь это
устроить заниматься рукоделием;
шить;
вышивать;
вязать - to * a
design on
linen вышивать
узор на полотне - she is *ing a
sweater она вяжет
свитер(
past и p.p. тж. wrought)
вызывать,
причинять (
часто что-л. неожиданное или неприятное) - to *
mischief сеять раздор - to * harm
принести /причинить/
вред;
нанести ущерб;
наделать бед - to * the ruin of smb.
погубить кого-л. - the
storm *ed /wrought/ great ruin
ураган произвел большие разрушения - time has *ed /wrought/ many
changes время принесло
много перемен - the
frost *ed havoc with the crop
мороз погубил
урожай(
past и р.р. тж. wrought)
творить,
создавать - to *
wonders /miracles/ творить /делать/ чудеса - we must * our own happiness мы
сами должны быть творцами
своего счастья бродить (о напитках) вызывать брожение (о дрожжах и т. п.)
будоражить (тж. * out, * up) вычислять (сумму) ;
решать (задачу и т. п.) - to * a
problem in
algebra решать алгебраическую задачу - to work
against smb., smth.
бороться против кого-л., чего-л. - to * against
poverty бороться с нищетой - he has
always *ed against
reform он всегда противился проведению реформ - time is *ing against them время работает против
них - to work for smth.
бороться за что-л.;
содействовать чему-л.;
прилагать усилия для чего-л. - to * for
peace бороться за мир - to *
for the public good трудиться на благо
общества - all
things *ed for our good все
обстоятельства благоприятствовали
нам - to work (one's way) to /through, etc./ smth.
пробираться,
проникать куда-л.
через что-л. - to * one's way
upwards медленно взбираться на
гору и т. п. - to * one's way down
производить медленный и
осторожный спуск с горы и т. п. - to *
up to a
climax приближаться к развязке - he *ed his way to
the front of the
crowd он протиснулся
вперед через толпу - he *ed his
way up to the
presidency он пробился на пост председателя - the heavier
particles * to the
bottom тяжелые частицы медленно оседают на дно - her
elbow has *ed through her
sleeve у нее
рукав протерся на локте (past и р.р. часто wrought) - to work smb. into a
state,
to work oneself into a state: - to * oneself into a rage довести себя до исступления - he *ed himself into a
position of
leadership он добился руководящего
положения - to work smth. out of smth.
с трудом извлекать что-л. откуда-л. - to * the key out of the hole с трудом
вынуть ключ из замочной
скважины - to work smth. into smth. с трудом
втиснуть что-л. куда-л. - to * one's foot into a boot с трудом
всунуть ногу в
ботинок - to work (smb., smth.) + прилагательное:
постепенно или с трудом
приводить(
кого-л., что-л.) в какое-л.
состояние - to * one's hands free высвободить руки - to * smb. free
освобождать кого-л. - to * smth.
tight постепенно
затягивать что-л. - to work (oneself) + прилагательное: постепенно или с трудом
приходить в какое-л. состояние - to * oneself free с трудом
освободиться(
о связанном человеке) - to * tight постепенно
затягиваться - the knot has *ed loose
узел развязался -
to work out at smth.
составлять какое-л.
число,
выражаться в какой-л. цифре - the cost *ed out at $5 a head
издержки составили 5 долларов
на человека > to * one's will добиваться своего > to * one's will upon smb.
навязывать кому-л. свою волю;
расправляться с кем-л.
по своему усмотрению > it
won't * это не выйдет;
номер не
пройдет > I
don't think your plan will * я не думаю, что
ваш план осуществим > to * it (сленг) достигнуть цели > to * up to the curtain (
театроведение) играть "под занавес" > to * to rule
проводить итальянскую забастовку (
выполнять работу по всем правилам с целью замедлить ее
темп)
able to ~
трудоспособный;
способный выполнять работу
additional ~
дополнительная работа
administrative ~
конторская работа
agricultural ~ сельскохозяйственная работа agricultural ~ сельскохозяйственные работы
all in the day's ~
в порядке вещей;
нормальный;
to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.)
any ~
любая работа
assessment ~
налог.
работа по оценке недвижимого имущества
autonomous ~
автономная работа
batch ~ вчт. пакетная работа
~ работа;
труд;
занятие;
дело;
at work за работой;
to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.)
blasting ~ подрывная работа
casual ~ внеплановая работа casual ~
временная работа casual ~ нерегулярная работа casual ~
случайная работа
cease ~
прекращать работу
charity ~ благотворительная деятельность
committee ~
работа комиссии
community ~ общинные работы
compiled ~
компиляция
construction ~ строительная работа construction ~ строительные работы
constructive social ~ полезная общественная работа
continuous shift ~ непрерывная
сменная работа
contract ~ подрядная работа contract ~ работа, выполняемая
по заказу contract ~ работа
по договору
copyright ~ произведение, охраняемое авторским
правом
~ out составлять, выражаться (в
такой-то цифре) ;
the
costs work out at 50 издержки составляют 50
фунтов стерлингов
cottage ~
надомная работа cottage ~ надомный
промысел
day ~
дневная работа
domestic ~ домашняя работа
the
dye works its
way in краска впитывается;
to
work one's way прокладывать себе дорогу;
пробиваться
educational ~ воспитательная работа educational ~
обучение
excavation ~
выемка грунта,
земляные работы
extra ~ дополнительная работа
field ~ полевые работы
freelance ~ работа без
контракта
full-time ~
полная занятость full-time ~ работа, занимающая все
рабочее время full-time ~ работа
полный рабочий день
to get the ~s амер. =
попасть в
переплет;
to give (smb.) the works = взять (кого-л.) в оборот, в работу
to get the ~s амер. = попасть в переплет;
to give (smb.) the works = взять (кого-л.) в оборот, в работу
guarantee ~
гарантированный объем работы
hard ~ рын.тр.
тяжелая работа
to set (или to get) to ~ приняться за дело;
to have one's work cut out for one иметь много дел, забот, работы
~ in
вставлять,
вводить;
he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь
~ заставлять работать;
he worked them long
hours он заставлял их
долго работать
~ быть в движении;
his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения
~ in
соответствовать;
his
plans do not work in with ours его
планы расходятся с
нашими
household ~ работа по
дому
I've had my ~ cut out for me y меня дела по
горло
in ~
имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу
industrial construction ~
строительство промышленного
объекта
intellectual ~
интеллектуальный труд
interim
audit ~ промежуточная
ревизия interim audit ~ ревизия за
неполный расчетный период
it was the ~ of a moment to call him вызвать его было делом
одной минуты
it won't ~ = этот номер не пройдет;
это не выйдет;
to work up to the curtain театр. играть под занавес
job ~
индивидуальное производство job ~
сдельная работа
lay ~ социальная деятельность церкви
literary ~ литературная работа literary ~
литературное произведение
all in the day's ~ в
порядке вещей;
нормальный;
to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.)
~ to rule строгое
выполнение условий трудового соглашения (коллективного
договора и т. п.) ;
to make sure work (with smth.) обеспечить свой контроль (над чем-л.)
manual ~
ручной труд manual ~
физический труд
mechanical ~
механизированный труд mechanical ~
механическая работа
medical social ~
медицинская социальная работа
~ действовать,
оказывать действие;
возыметь действие (on, upon - на) ;
the medicine did not work лекарство не помогло
mental health ~ работа по охране психического здоровья
mind one's ~ заниматься
своим делом
mine ~ горные работы
night ~
ночная работа night ~ работа в ночную смену
occasional ~ временная работа occasional ~ случайная работа
occupational ~ профессиональная работа occupational ~ работа по специальности
office ~
канцелярская работа
outdoor ~ работа вне
стен учреждения
outreach ~ мобильная социальная работа;
работа производимая мобильными
группами
overtime ~
сверхурочная работа
own ~
собственная работа
paid ~ оплаченная работа
part-time ~
неполная занятость part-time ~ работа на
неполный рабочий день part-time ~ работа неполное рабочее время part-time ~ работа неполный
рабочий день part-time ~ частичная
безработица
permanent ~
постоянная работа
physical ~
физическая работа,
физический труд
~ out
срабатывать;
быть успешным, реальным;
the plan
worked out план оказался реальным
preventive social ~ превентивная социальная работа;
работа по предупреждению (
напр. наркомании, алкоголизма
и т.д.)
process ~
полигр.
многокрасочная печать газетной продукции
procure ~
обеспечивать работой
production ~ произ.
основное производство
productive sheltered ~
производственная работа в специальных защищенных
мастерских
professional ~ профессиональная работа
public health ~ работа по государственному здравоохранению
~ действовать, быть или
находиться в действии;
the pump will not work насос не работает
repair ~ ремонтная работа
repetition ~
тех. массовое производство;
серийное производство;
шаблонная работа
rotating shift ~
скользящий график работы
sales ~
торговая деятельность
salvage ~
спасательные работы
seasonal ~ сезонная работа
sheltered ~ защищенная работа;
система обеспечения рабочих
мест для инвалидов в специальных мастерских или производственных участках предприятия
shift ~
посменная работа shift ~ сменная работа
short-time ~ временная работа short-time ~ кратковременная работа
skilled ~
квалифицированная работа
social case ~ общественная патронажная работа
social group ~ работа социальной группы;
деятельность группы по социальным делам
social ~
общественный труд social ~ патронаж social ~ социальная работа;
работа по обеспечению ухода за престарелыми и инвалидами
stevedore ~ работа по погрузке или разгрузке корабля
stevedoring ~ работа по погрузке или разгрузке корабля
stowage ~
стивидорные работы
temperance ~ работа по сдерживанию (употребления спиртных напитков
и т. д.)
temporary ~ временная работа
~ pl механизм (особ.
часов) ;
there is something wrong with the works механизм не в порядке
time ~
поденная работа
translation ~ работа переводчика
~ физ. работа;
unit of work единица работы
unperformed ~
невыполненная работа
urgent ~
срочная работа
voluntary ~ добровольная работа
~ действие, поступок;
wild work
дикий поступок
women's ~
женский труд
work: to
make short work(
of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться (с кем-л.) ~ бродить или вызывать брожение ~ брожение ~ быть в движении;
his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения ~ вести ~ (upon smth.)
влиять(
на что-л.) ;
to work upon (smb.'s) conscience
подействовать на (чью-л.) совесть ~ вычислять;
решать (пример и т. п.) ~ действие, поступок;
wild work дикий поступок ~ действие ~ действовать,
оказывать действие;
возыметь действие (on, upon - на) ;
the medicine did not work лекарство не помогло ~ действовать, быть или
находиться в действии;
the pump will not work насос не работает ~ действовать ~
загрузка ~ заниматься рукоделием, вышивать ~ заслужить;
отработать (тж. work out) ;
to work one's passage отработать свой проезд на пароходе ~ заставлять работать;
he worked them long hours он заставлял их долго работать ~ изделие ~ использовать в
своих целях ~ pl механизм (особ. часов) ;
there is something wrong with the works механизм не в порядке ~ работать, быть специалистом, работать в (какой-л.) области ~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным
путем;
work against
действовать против;
work away
продолжать работать ~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать;
to work the soil обрабатывать почву;
to work a vein разрабатывать жилу ~ обрабатывать ~
обработанная деталь ~ обработка ~ обработка ~ pl
общественные работы (тж.
public works) ~
объем работы ~
приводить в движение или действие;
управлять(
машиной и т. п.) ;
вести (предприятие) ~ (past & p. p. часто wrought) (
искусственно) приводить себя в (какое-л.) состояние (тж. work up, into) ;
to work oneself into a rage довести себя до исступления ~ (past & p. p. обыкн. wrought) придавать определенную форму или консистенцию;
месить;
ковать ~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать;
to work changes вызывать или производить
изменения;
to work miracles делать чудеса ~ пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.) ~
продукция ~ произведение, сочинение, труд;
a
work of art произведение искусства ~ физ. работа;
unit of work единица работы ~ работа;
труд;
занятие;
дело;
at work за работой;
to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.) ~ работа ~ (в
некоторых значениях past & p. p. wrought) работать, заниматься (at - чем-л.) ~ работать ~
рабочее задание ~ разрабатывать ~
распутать,
выпростать (
из чего-л.;
обыкн. work loose, work free of) ~ рукоделие, шитье, вышивание ~ pl технические сооружения;
строительные работы ~ труд ~ (обыкн. pl) воен. фортификационные сооружения, укрепления ~ эксплуатировать ~
библ. дела, деяния
~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать;
to work the soil обрабатывать почву;
to work a vein разрабатывать жилу
~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем;
work against действовать против;
work away продолжать работать
~ attr. рабочий;
work station(
или position)
рабочее место(
у конвейера) ;
work horse рабочая лошадь
~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем;
work against действовать против;
work away продолжать работать
~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать;
to work changes вызывать или производить изменения;
to work miracles делать чудеса
~ for
стремиться(
к чему-л.) ;
to
work for peace бороться за мир
~ for a wage or
salary работать по
найму
~ for стремиться (к чему-л.) ;
to work for peace бороться за мир
~ attr. рабочий;
work
station(
или position) рабочее место (у конвейера) ;
work horse рабочая лошадь
~ in вставлять, вводить;
he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь ~ in
пригнать ~ in проникать, прокладывать себе дорогу ~ in соответствовать;
his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими
~ in process
незавершенное производство ~ in process
обрабатываемое изделие ~ in process
полуфабрикат
~ in
progress выполняемая работа ~ in progress незавершенное производство
~ in progress
on behalf of third parties работа, выполняемая
в интересах третьих лиц
to ~
against time стараться
кончить к определенному сроку;
to work it sl. достигнуть цели
to ~ like a horse (или a navvy, a nigger, a slave) работать как вол
~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать;
to work changes вызывать или производить изменения;
to work miracles делать чудеса
~ произведение, сочинение, труд;
a work of art произведение искусства ~ of art произведение искусства
~ of
comparable worth работа сопоставимой
ценности
~
of reference упомянутая работа ~ of
reference цитируемая работа
~ of
seasonal nature сезонная работа
~ off
вымещать;
to work off one's bad
temper(
on smb.)
срывать свое
плохое настроение(
на ком-л.) ~ off освободиться, отделаться (от чего-л.) ;
to work off one's
excess weight =
сбросить лишний вес,
похудеть ~ off
распродать
~ off вымещать;
to work off one's bad temper (on smb.)
срывать свое плохое
настроение(
на ком-л.)
~ off освободиться, отделаться (от чего-л.) ;
to work off one's
excess weight = сбросить лишний вес, похудеть
~ on
Sundays and
public holidays работа
по воскресеньям и в праздничные дни
~ заслужить;
отработать (тж. work out) ;
to work one's passage отработать свой проезд на пароходе
the dye works its way in краска впитывается;
to work one's way прокладывать себе дорогу;
пробиваться
to ~ one's will
поступать,
как вздумается;
делать по-своему;
to work one's will (upon smb.) заставлять (кого-л.) делать
по-своему to ~ one's will поступать, как вздумается;
делать по-своему;
to work one's will (upon smb.) заставлять (кого-л.) делать по-своему
~ (past & p. p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в (какое-л.) состояние (тж. work up, into) ;
to work oneself into a rage довести себя до исступления
~ out вычислять ~ out добиваться ~ out
истощать ~ out
определять путем
вычисления ~ out отрабатывать ~ out отработать (долг и т. п.) ~ out
получать в результате упорного труда ~ out разрабатывать (план) ;
составлять (
документ) ;
подбирать цифры, цитаты ~ out
разрабатывать план ~ out решать (задачу) ~ out вчт. решать ~ out вчт.
решить ~ out с трудом
добиться ~ out составлять, выражаться (в такой-то цифре) ;
the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов ~ out
составлять документ ~ out срабатывать;
быть успешным, реальным;
the plan worked out план оказался реальным
~ over
перерабатывать;
to work over a
letter переделывать письмо
~ over перерабатывать;
to work over a
letter переделывать письмо
to ~
side by side(
with smb.)
тесно сотрудничать(
с кем-л.) ;
to work towards (smth.)
способствовать(
чему-л.)
~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать;
to work the soil обрабатывать почву;
to work a vein разрабатывать жилу
~ to
capacity работать с полной нагрузкой
~ to rule проводить итальянскую забастовку ~ to rule работа по правлиам (
вид забастовки) ~ to rule работать строго
по правилам ~ to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т. п.) ;
to make sure work (with smth.) обеспечить свой контроль (над чем-л.) ~ to rule
тормозить работу точным соблюдением
всех правил
to ~ side by side (with smb.) тесно сотрудничать (с кем-л.) ;
to work towards (smth.) способствовать (чему-л.)
~ up (past & p. p. часто wrought)
возбуждать,
вызывать;
to work up an
appetite нагулять себе
аппетит;
to work up a
rebellion подстрекать к бунту ~ up (past & p. p. часто wrought) действовать (на кого-л.) ~ up (past & p. p. часто wrought) добиваться,
завоевывать;
to work up a
reputation завоевать репутацию ~ up добиваться ~ up
доходить ~ up обрабатывать ~ up (past & p. p. часто wrought) отделывать, придавать
законченный вид ~ up отделывать ~ up
приближаться ~ up придавать законченный вид ~ up (past & p. p. часто wrought) разрабатывать ~ up (past & p. p. часто wrought)
смешивать (
составные части) ~ up (past & p. p. часто wrought)
собирать сведения(
по какому-л.
вопросу)
~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать;
to work up an appetite нагулять себе аппетит;
to work up a rebellion подстрекать к бунту
~ up (past & p. p. часто wrought) добиваться, завоевывать;
to work up a reputation завоевать репутацию
~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать;
to work up an appetite нагулять себе аппетит;
to work up a rebellion подстрекать к бунту
it won't ~ = этот номер не пройдет;
это не выйдет;
to work up to the curtain театр. играть под занавес
~ on = work upon
~ (upon smth.) влиять (на что-л.) ;
to work upon (smb.'s) conscience подействовать на (чью-л.) совесть